Форум » New TMNT » Релиз DVD 3 и 4 сезона новых черепашек. » Ответить

Релиз DVD 3 и 4 сезона новых черепашек.

80's Raphael: Как всем известно, компания "CP Digital" решила переводить 3 и 4 сезон новых черепах. Всё отлично, кроме одной детали... ОНИ ДЕБИЛЬНО ПЕРЕВЕЛИ НАЗВАНИЯ СЕРИЙ!!! Как сообщает нам turtles-ninja.narod.ru: Буквально несколько дней назад компания "CP Digital" отрапортовала об окончании выпуска 3 сезона, а значит сегодня настала пора подвести предварительные итоги и оценить предложенный нам продукт. И вердикт мой будет очень коротким - ОТВРАТИТЕЛЬНО. По сравнению с тем, что предложили нам сейчас, даже 2 сезон от "ЕА" можно назвать эталоном локализации. Они, по крайней мере, не заламывали цены, честно скармливая нам свой отстой за копейки. Увы, но "CP Digital" оказалось куда жаднее. За абсолютно такой же (а местами и хуже) релиз они заломили цену в три раза выше. Спрашивается, за что? За зернистую картинку? За дешевые "PDF-раскраски"? Или за отвратительный, не влезающий ни в какие ворота дубляж? На последнем, кстати, остановлюсь особо - 20 февраля я вынес локализации вердикт "приемлемо" и теперь каюсь и беру свои слова обратно. Нет, первый диск (по которому я тогда и судил) был весьма не плох - как в плане перевода, так и по качеству картинки. Но уже к 3 релизу Шреддер вновь стал "ШрЁдером", а по экрану поскакали так хорошо знакомые квадратики. И вот за это они требуют 300 рублей? Нет уж, спасибо. Я уж не говорю о тиражах - на весь Нижний у нас есть всего 1(!) торговая точка, в которой регулярно появляются свежие релизы. По одному-два на миллионный город. Если хочешь купить - разбивай рядом с витриной палатку и живи там. Мрак.

Ответов - 29, стр: 1 2 All

Sarnat: KARATIST При чём здесь серии не по порядку? Есть такой вариант озвучки, где нету англ. дорожки, а сверху русская, а сразу русская. Да, и сам ты г... озвучка третьего и четвёртого сезонов ист. гавно, а в первом и втором сезонах, такое ощущение складывается, что классические голоса. Эх, вот было бы, как в англ. варианте, на протяжении всего мульта у всех героев один озвучивающий. Ан нет, вот уроды.

Romael: Купил ещё одну DvD. "Новое здание", всё таки такие серьёзные ошибки, как "Шрёддер", "Чрэлл" меня бесят. Портит всё впечатление от серии, может первая озвучка первого сезона и не так качественна, зато таких тупых ошибок нет. Кошмар.

Ledi: Так, я официально заявляю две вещи - 1. Я беру назад свои слова насчёт озвучки второго сезона. В принципе она весьма неплохая, местами конечно сильно хромает, но в общем жить можно. Воистину, всё познаётся в сравнении... 2. У меня появилось непреодолимое желание убить тех кто озвучивал 3 сезон. Причём убить как можно более жестоко Вы видели что они сделали с серией "То чего никогда не было" ?! Это не просто кошмар, это... это... Гррр! Зла не хватает! Так испортить такую серию! Теперь опасаюсь смотреть "Исход" , боясь что они там натворили. Блин, я понимаю что 3 и 4 сезоны долго не переводили на русский, и вроде надо радоваться тому что есть, но лично я готова была бы ждать ещё сколько угодно,(как фанаты в фанфике O.M.N.) но в результате получить нормальный перевод! P.S. Сорри за всё это, просто не могла сдержаться


Катерина: Уверенна-нормального перевода уже не дождешься(((

Lion: Что говорить о переводе, если даже сами диски не дотягивают до качества DVD это скорее MPEG, у меня лично "Городские легенды" квадратиками пошли, да и подвисает кое где....

Raphael: Lion пишет: у меня лично "Городские легенды" квадратиками пошли, да и подвисает кое где.... Советую поменять DVD, наверно гашеная попалась. Если чек есть.

Sarnat: Да, потому что насколько я знаю с качетсвом в релизе всё отлично.

Ledi: Катерина пишет: Уверенна-нормального перевода уже не дождешься Ну есть ещё крохотная надежда на 5 сезон. В ближайшее время его не выпустят, так как он ещё не появился на дисках в Америке. Так что остаёться ждать и надеяться на лучшее.

mega venom: Да по сравнению с американскими DVD на наших дисков вот- и полная



полная версия страницы